英語口語輔導熱招
您的位置:外語教育網 > 旅游英語 > 導游辭 > 正文

北京天安門英文導游詞

2009-02-12 09:09   我要糾錯 | 打印 | 收藏 | | |

 Tian'anmen(the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen(the Gate of Heavenly Succession)。 At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian'anmen,and served as the main entrance to the Imperial City,the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five–room deep. According to the Book of Changes,the two numbers nine and five,when combined,symbolize the supreme status of a sovereign. During the Ming and Qing dynasties, Tian'anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian(Hall of Supreme Harmony),where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan(tray of cloud),and withdraw from the hall via Taihemen(Gate of supreme Harmony)2)The Minister would put the tray in a miniature longting(dragon pavilion)。 Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen(Meridian Gate),to Tian'anmen Gate tower. 3)A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.3)The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.4)The edict,copied on yellow paper,would be made known to the whole country. Such a process was historically recorded as " Imperial Edict Issued by Golden Phoenix". During the Ming and Qing dynasties Tian'anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.On the Westside of Tian'anmen stands ZhongshanPark(Dr. Sun Yat-sen's Park),and on the east side,the Working People's Cultural Palace. The Park was formerly called Shejitan(Altar of Land and Grain),built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution. The Working People's Cultural Palace used to be Taimiao(the Supreme Ancestral Temple),where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.The stream in front of Tian'anmen is called Waijinshuihe(Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao(Imperial Bridge)。 The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao(Royal's Bridges)。Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao(ministerial Bridges)。The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and were called Gongshengqiao(common Bridges)。They are the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.The two stone lions by the Gate of Tian'anmen,one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis,guarding the emperor's walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao,who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it was reduced to a signpost,and now it serves as an ornament.The beast sitting on the top of the column is called "hou",a legendary animal,which is said to have been a watcher of an emperor's behaviour. He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time. Therefore,the two pairs of beasts were given the names "Wangjunhui"(Expecting the emperor's coming back) and "wangjunchu"(Expecting the emperor's going out) respectively。

  上一篇:  新世界八大自然遺產

  下一篇:  四川-武侯祠英文導游辭

相關資訊:
網站導航:
 四六級 指南 動態 經驗 試題 資料  托福 指南 動態 經驗 留學 備考
 雅思 指南 動態 機經 經驗 輔導  公共英語 指南 動態 備考 試題 輔導
 日語 就業 輔導 留學 考試 報考  法語 資料 文化 考試 留學 輔導
 韓語 入門 口語 閱讀 留學 文化  西語 輔導 資料 考試 留學 風采

外語教育網(www.4823676.live)是北京東大正??萍加邢薰荆–DEL)旗下一家大型外語遠程教育網站,正??萍汲闪⒂?005年7月,是國內超大型外語遠程教育基地,上榜“北京優質教育資源榜”--“百萬讀者推崇的網絡教育機構”。


公司憑借雄厚的師資力量、先進的網絡視頻多媒體課件技術、嚴謹細致的教學作風、靈活多樣的教學方式,為學員提供完整、優化的外語課程,既打破了傳統面授的諸多限制,發揮了網絡教育的優勢,也兼顧面授的答疑與互動特點,為我國培養了大量優秀的外語人才。


為了滿足學員學習不同語種、不同階段的學習需求,網站開設了包括考試英語、行業英語、實用口語以及小語種在內的百余門語言學習課程,涵蓋英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西班牙語、意大利語、阿拉伯語等主要語種,供學員自由選擇。此外,網站還擁有各類外語專業信息和考試信息20余萬條,是廣大學員了解外語類考試最新政策、動態及參加各語種培訓的優質網站。


北京東大正??萍加邢薰境闪⒂?000年,是一家具備網絡教育資質、經教育部批準開展遠程教育的專業公司,為北京市高新技術企業、中國十大教育集團、聯合國教科文組織技術與職業教育培訓在中國的唯一試點項目。


公司下屬13家行業遠程教育網站,業務涵蓋了會計、法律、醫學、建設、自考、成考、考研、中小學、外語、信息技術、漢語言教學等諸多領域,擁有辦公面積8000多平米,員工近千人,公司年招生規模達270萬人。由于正保遠程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中國互聯網遠程教育行業內的絕對優勢和強大影響力,正保教育模式一直被廣大投資人所追捧。2008年7月30日,公司在美國紐約證券交易所正式掛牌上市(股票交易代碼:DL),是2008年唯一一家在美國紐交所上市的專業從事互聯網遠程教育的中國企業。


版權聲明
   1、凡本網注明 “來源:外語教育網”的所有作品,版權均屬外語教育網所有,未經本網授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經本網授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來源:外語教育網”。違反上述聲明者,本網將追究其法律責任。
  2、本網部分資料為網上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網站聯系,本網站核實確認后會盡快予以處理。
  本網轉載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網站或個人轉載使用,請與著作權人聯系,并自負法律責任。
  3、本網站歡迎積極投稿
  4、聯系方式:
編輯信箱:[email protected]
電話:010-82319999-2371
梨视频投稿赚钱 股票怎么玩 不懂股 香港旺旺论坛免费资料 青海11选五5预测 安徽乐乐麻将 辽宁快乐12开将结果 体彩6十1开奖历史 石油股票论坛 网上赚钱软件靠谱吗 长投股票分析师 体彩浙江6十1开奖查询